LUYỆN DỊCH ĐOẠN VĂN 1
ĐOẠN VĂN 1
某某公司想招聘一名女秘书。第一天,就有不少年轻姑娘前来应聘,但按经理的要求面试后,一个也没被选中。
第二天,又来了两位姑娘,经理向她们提出一个问题:“二加二等于几?”那两位姑娘马上说:“四。”经理摇摇头,什么也没说。过了一会儿,又来了一位姑娘,经理又向她提出了同样的问题,那位姑娘轻声地说:“先生,您喜欢等于几就等于几。”结果她被选中了。
Mǒu mǒu gōngsī xiǎng zhāopìn yī míng nǚ mìshū. Dì yī tiān, jiù yǒu bù shào niánqīng gūniáng qián lái yìngpìn, dàn àn jīnglǐ de yāoqiú miànshì hòu, yīgè yě méi bèi xuǎnzhōng.
Dì èr tiān, yòu láile liǎng wèi gūniáng, jīnglǐ xiàng tāmen tíchū yīgè wèntí:“Èr jiā èr děngyú jǐ?” Nà liǎng wèi gūniáng mǎshàng shuō:“Sì.” Jīnglǐ yáo yáotóu, shénme yě méi shuō.Guòle yīhuǐ'er, yòu láile yī wèi gūniáng, jīnglǐ yòu xiàng tā tíchūle tóngyàng de wèntí, nà wèi gūniáng qīngshēng de shuō:“Xiānshēng, nín xǐhuān děngyú jǐ jiù děngyú jǐ.” Jiéguǒ tā bèi xuǎnzhōngle.
Bản dịch
Một công ty nào đó thông báo tuyển dụng một nữ thư ký. Ngay ngày hôm sau, rất nhiều cô gái đến trước để dự tuyển. Nhưng sau khi trực tiếp gặp mặt giám đốc thì chẳng có ai được chọn cả.
Sáng ngày thứ hai, lại có hai cô gái đến. Giám đốc hỏi các cô một câu: "2 thêm 2 bằng mấy?". Cả hai trả lời ngay: "Bằng 4 ạ." Giám đốc lắc đầu, chẳng nói gì. Một lát sau, lại có một cô đến. Giám đốc lại đưa ra câu hỏi giống như trước. Cô gái này nhỏ nhẹ trả lời: "Dạ thưa ông, ông thích nó bằng mấy thì bằng mấy ạ." Kết quả là cô đã trúng tuyển.
Bài 2
一天,赵经理非常高兴,就对办公室里的职员大声说,他要给大家讲个笑话。他一边讲一边笑,故事讲完了,职员们都笑了起来。可是有一个女职员像没有听见一样,继续工作。赵经理很不高兴地问她:“怎么,我讲的笑话,你认为没意思吗?”
“对不起,我不用照您的意思做事了。”哪个女职员慢慢地说:“从明天起,我就不在这里工作了。”
Yītiān, zhào jīnglǐ fēicháng gāoxìng, jiù duì bàngōngshì lǐ de zhíyuán dàshēng shuō, tā yào gěi dàjiā jiǎng gè xiàohuà. Tā yībiān jiǎng yībiān xiào, gùshì jiǎng wánliǎo, zhíyuánmen dōu xiàole qǐlái. Kěshì yǒu yīgè nǚ zhíyuán xiàng méiyǒu tīngjiàn yīyàng, jìxù gōngzuò. Zhào jīnglǐ hěn bù gāoxìng de wèn tā:“Zěnme, wǒ jiǎng de xiàohuà, nǐ rènwéi méiyìsi ma?”
“Duìbùqǐ, wǒ bùyòng zhào nín de yìsi zuòshìle.” Nǎge nǚ zhíyuán màn man de shuō:“Cóng míngtiān qǐ, wǒ jiù bùzài zhèlǐ gōngzuòle.”
Bản dịch
Có một hôm giám đốc Triệu hết sức vui vẻ, bèn nói lớn với nhân viên trong phòng làm việc là ông muốn kể cho mọi người nghe một chuyện cười. ông ta vừa kể vừa cười, câu chuyện vừa được kể xong tất cả mọi người đều cười rộ lên. Nhưng có một nữ nhân viên như không nghe thấy gì hết, vẫn cứ tiếp tục làm việc. Giám đốc Triệu rất không vui và hỏi cô: "Sao vậy? Cô cho rằng câu chuyện cười tôi vừa kể chẳng có ý nghĩa gì à?". Xin lỗi ạ, tôi không phải làm việc theo ý muốn của ông nữa". Cô gái đó chậm rãi nói tiếp:"Bắt đầu từ ngày mai, tôi sẽ không làm việc ở đây nữa rồi."
0 comments:
Post a Comment