LUYỆN DỊCH TIẾNG TRUNG THƯƠNG MẠI
ĐOẠN VĂN 1 在某届国际博览会上,某国展区的一位工作人员,为了扩大自己产品的影响,热情 地向参观的人们介绍给他们的服装质量怎么好,欢迎大家订购。一位法国商人对他的介绍很感兴趣,就对那个人说:“请拿件我能穿的西服”。那位工作人员选了中 号的西服,请他试试。没想到,那位法国商人刚一伸胳膊,袖子就开线了。那位工作人员一看,马上大声对周围的人说:“大家看见了吧,像这种残品,我们是可以 退换的”。
Zài mǒu jiè guójì bólǎnhuì shàng, mǒuguó zhǎnqū de yī wèi gōngzuò rényuán, wèile kuòdà zìjǐ chǎnpǐn de yǐngxiǎng, rèqíng dì xiàng cānguān de rénmen jièshào gěi tāmen de fúzhuāng zhìliàng zěnme hǎo, huānyíng dàjiā dìnggòu. Yī wèi fàguó shāngrén duì tā de jièshào hěn gǎn xìngqù, jiù duì nàgè rén shuō:“Qǐng ná jiàn wǒ néng chuān de xīfú”. Nà wèi gōngzuò rényuán xuǎnle zhōng hào de xīfú, qǐng tā shì shì. Méi xiǎngdào, nà wèi fàguó shāngrén gāng yīshēn gēbó, xiùzi jiù kāi xiànle. Nà wèi gōngzuò rényuán yī kàn, mǎshàng dàshēng duì zhōuwéi de rén shuō:“Dàjiā kànjiànle ba, xiàng zhè zhǒng cán pǐn, wǒmen shì kěyǐ tuìhuàn de”.
Bản dịch
Một lần tại Hội chợ quốc tế, để mở rộng ảnh hưởng sản phẩm của mình, nhân viên công tác khu triển lãm của một Nước nào đó hào hứng giới thiệu với khách tham quan về chất lượng quần áo của họ tốt đẹp như thế nào. Và hoan nghênh mọi người đặt mua. Một thương gia Pháp rất thích thú với lời giới thiệu của anh ta, bèn nói với anh ta:"Xin lấy giúp cho xem chiếc áo vest mà tôi có thể mặc vừa". Nhân viên công tác chọn một chiếc áo cỡ trung bình và mời ông ta mặc thử. Không ngờ, vị thương gia đó vừa xỏ tay thì ống tay áo liền nứt toác đường chỉ. Thấy vậy anh thanh niên lập tức nói to với mọi người xung quanh:"Các vị nhìn thấy rồi, những hàng phế phẩm như vậy, chúng tôi có thể đổi chiếc khác".
ĐOẠN VĂN 2
一天,安娜去一家帽子店,想买一顶新式的帽子。服务员按她的要求,把最新式的 帽子拿了出来。可安娜对这些帽子都不感兴趣,一连挑了32顶帽子,一顶也没看中。最后,她拿起放在柜台右边的一顶帽子,看了看,又戴了戴说:“这顶还不 错,多少钱?”服务员很客气地说:“对不起,这顶是您自己戴来的”。
Yītiān, ānnà qù yījiā màozi diàn, xiǎng mǎi yī dǐng xīnshì de màozi. Fúwùyuán àn tā de yāoqiú, bǎ zuì xīnshì de màozi nále chūlái. Kě ānnà duì zhèxiē màozi dōu bùgǎn xìngqù, yīlián tiāole 32 dǐng màozi, yī dǐng yě méi kàn zhòng. Zuìhòu, tā ná qǐ fàng zài guìtái yòubiān de yī dǐng màozi, kànle kàn, yòu dàile dài shuō:“Zhè dǐng hái bùcuò, duōshǎo qián?” Fúwùyuán hěn kèqì de shuō:“Duìbùqǐ, zhè dǐng shì nín zìjǐ dài lái de”.
Bản dịch
Một hôm, Anna đến một cửa hàng bán mũ, cô định mua một chiếc mũ kiểu mới. Theo yêu cầu của cô, nhân viên cửa hàng đưa tất cả những chiếc mũ kiểu mới nhất cho cô. Nhưng Anna đều không thích. Cô chọn liền một lúc 32 chiếc, mà vẫn không ưng được một chiếc nào. Cuối cùng, cô nhặt một chiếc mũ đặt ở bên phải tủ kính bày hàng, ngắm đi ngắm lại, rồi lại đội thử và nói:"Chiếc mũ này cũng không đến nổi tệ, bao nhiêu tiền đây?" Người phục vụ trả lời rất lịch sự:"Xin lỗi bà, chiếc mũ đó chính là của bà đội đến đấy ạ".
0 comments:
Post a Comment